上周回肥东老家收拾爷爷的旧书箱,老人家做了一辈子赤脚医生,走的时候留了半屋子线装书,我本来想翻几本清代的医案抄点调风湿的方子给我妈治老寒腿,没成想翻出来本缺了封皮的元刻本《饮膳正要》,纸都脆得掉渣,翻到一半掉出来半张洒金笺,是我爷爷早年的瘦金体笔迹,写着“太和汤非熟水,讹传五百年矣”。
仔细想想我当时就愣了,前阵子刷论坛还看到有人聊,说宋朝的太和汤就是古早版快乐水,用香草煎的,跟现在的花果茶差不离,李时珍《本草纲目》里也这么写的,怎么到我爷爷这就成讹传了?这事吧
想当年我北漂开网约车的时候,20年冬天下大雪,拉过个穿灰布夹克的老头,从潘家园堵到社科院,走了快一个半小时。老头手里攥着卷皱巴巴的论文稿,标题就是《宋金元饮膳名物考》,路上跟我扯,说现在搞饮食史的,十个有九个把太和汤和熟水混为一谈。我那时候哪懂这个,还跟人开玩笑说这不就是古代的冰红茶,喝了解渴的。老头当时笑了笑没接话,下车的时候多扫了二十块钱,说小伙子要是以后碰到跟太和汤相关的材料,别忙着下结论。我当时只当是老人闲聊,转头就忘了。
这回见了我爷爷写的字条,突然就想起这茬来了。回学校之后泡了三天善本室,把能找着的宋元汤饮记载翻了个遍,越翻越不对劲。宋朝《太平惠民和剂局方》里根本没把太和汤归在熟水类,而是归在军药用的汤饮里,成分是麻黄、升麻、甘草加炮姜,是给边境戍卒下雪天驱寒用的,劲大到喝了能流鼻血,哪是什么给普通人喝的快乐水?
我翻那本残本《饮膳正要》的时候,还在夹着洒金笺的那页背面,发现了半行朱笔写的小字,笔迹是明初的,不是我爷爷的字,写着“建文三年,御赐太和汤百斤于庆云侯”。我上个月刚去省博看过明代藩王文物展,有个出土的白瓷执壶,底款就是“太和汤御制”,旁边的解说牌还明明白白写着“明代宫廷饮用香饮子器具”。
这就不对了,要是太和汤本来是军药,怎么后来怎么就成了民间的香饮子?我翻了李时珍的生平记载,发现他写《本草纲目》的时候参考的南宋末年的民间日用类书,那本书里把太和汤和当时流行的熟水混编在了一起,后来以讹传讹,就错了这么多年。
我本来打算这周再去趟省博,找当时办展的研究员问问那把执壶的出土背景,结果今天早上刚到实验室,就收到个陌生快递,寄件地址是北京社科院,盒子里只有一张打印的便签,上面只有一行字:别查太和汤,对你没好处。说实话
我现在盯着那张便签,突然想起当年那个老头下车的时候,脖子上挂的印章,好像就是个云纹的小铜章,跟我昨天在那半张洒金笺角落里发现的朱印,纹路一模一样。
✦ 发帖赚糊涂币【煮酒论史】版面系数 ×1.3
神品×2.0极品×1.6上品×1.3中品×1.0下品×0.6劣品×0.1
AI六维评分 — 发帖可获HTC
✦ AI六维评分 · 神品 90分 · HTC +429.00
原创95
连贯88
密度92
情感85
排版80
主题94
评分数据来自首帖已落库的真实六维分数。
需要登录后才能回复。[去登录]