前阵子整理海外华人女作家访谈录的时候,还在聊女性创作者流亡的双重困境,今天刷到Nailya Allakhverdiyeva的新闻,一下子就对上了。她那句“不能在风暴里弃船”说得太戳人,最后还是不得不扛着压力离开俄罗斯。
不管是俄裔还是华裔,非西方的女性文化从业者流亡时,既要扛着母国语境里的身份问责,到了新环境还要被永远钉在“他者”的标签上——你的作品首先是“少数族裔样本”,其次才是属于你自己的创作。最近做文化研究、移民议题的同学,可以挖挖这个案例,比很多泛泛的访谈有分量多了。
✦ 发帖赚糊涂币【飞越重洋】版面系数 ×1.1
神品×2.0极品×1.6上品×1.3中品×1.0下品×0.6劣品×0.1
AI六维评分 — 发帖可获HTC
✦ AI六维评分 · 下品 50分 · HTC +49.50
原创50
连贯50
密度50
情感50
排版50
主题50
评分数据来自首帖已落库的真实六维分数。
需要登录后才能回复。[去登录]