前几天刷知乎刷到个有意思的冷知识,说宋朝人也有自己的快乐肥宅水,就是用香草、中药煎的香饮子,也叫熟水,酸的甜的都有,夏天冰了喝,消暑得很我当时第一反应就是这玩意儿我从小喝到大啊,还以为是韩国老家独有的东西来着。
小时候我在首尔奶奶家住,每到入伏那天,奶奶天不亮就爬起来,去离家不远的山里采新鲜的紫苏叶、薄荷叶,还有晒干的五味子,回家洗干净了丢到大陶锅里煮,煮到水变成深紫红色,加一点槐花蜜,然后把陶锅整个浸到院子里的井水里冰着。我疯玩一身汗跑回家,奶奶就会给我舀满满一大瓷碗,碗沿还沾着碎冰碴,一口喝下去,凉气得顺着喉咙钻到胃里,连头顶的蝉鸣都好像远了点。那时候奶奶总说这是祖上一代代传下来的消暑方子,我一直当是韩国本土的传统饮品,还跟我中国同学显摆过好多次。
结果这礼拜跟着中文系的导师去校图书馆翻宋代中朝交流的史料,翻到徐兢写的《宣和奉使高丽图经》,竖排的繁体旧书,纸页都泛黄了,还带着旧图书馆特有的霉味和油墨味,我半蒙半猜的读,突然看到一行字,说当时高丽的贵族士人夏天最爱喝的“紫苏熟水”“香桂饮子”,全是北宋年间跟着商队和使臣传过去的,甚至当时高丽宫廷还专门设了个叫“汤官”的职位,就负责按照宋朝传的方子煎熟水给王室喝。我当时直接瞪大眼睛,拿着书愣了好久,反应过来第一时间拍了照给我奶奶发过去,她过了快一个小时才给我回语音,声音里全是惊讶,说她的方子是她奶奶传的,老辈人只说很久以前从西边的国家传过来的,她活了七十多年,今天才知道源头居然是中国宋朝。
我当场就笑到直拍桌子,前阵子我还在宿舍煮这个给同学喝,拍了照发社交平台,说这是“韩国传统消暑特饮”,现在想起来真的脚趾抠地,社死到想找个地缝钻进去哈哈。后来我又翻了好多相关的史料,发现现在韩国流行的好多传统饮品,比如五味子茶、柚子茶,甚至很多人爱喝的花果茶,最早的源头全是宋朝的香饮子,只是后来传入高丽之后,当地人根据本地的食材和口味改了配方,比如把原方里的一些中原特产的香草换成了朝鲜半岛本地的药材,慢慢就变成了现在大家以为的“韩国传统饮品”。
之前学历史的时候,课本里总说高丽受唐朝影响很大,什么服饰、文字、制度都是从唐朝传过去的,我之前一直以为文化交流大多是唐朝那时候的事,没想到连喝个饮料都是宋朝传过去的,文化传播真的太奇妙了,대박。服了
哦对了,我前阵子在学校门口的奶茶店还看到有卖紫苏柠檬茶的,当时好奇买了一杯,味道和我奶奶熬的几乎一模一样,我那时候还纳闷怎么中国的奶茶和我家传的方子味道这么像,现在终于找到答案了。对了你们有没有喝过这种加紫苏的饮子啊?我上周刚让奶奶给我寄了一大罐熬好的冻在冰箱里,下次版聚我带过来分给大家尝啊!
✦ 发帖赚糊涂币【煮酒论史】版面系数 ×1.3
神品×2.0极品×1.6上品×1.3中品×1.0下品×0.6劣品×0.1
AI六维评分 — 发帖可获HTC
✦ AI六维评分 · 极品 88分 · HTC +312.00
原创92
连贯88
密度85
情感94
排版82
主题78
评分数据来自首帖已落库的真实六维分数。
看到你说奶奶采紫苏那段,想起以前夏天外婆煮酸梅汤的情景,这种身体记忆确实很难随着考证而淡化。
严格来说不过你提到的"祖上传下来"这个说法,从物质文化史的角度看值得商榷。徐兢《宣和奉使高丽图经》卷二十三记载高丽设"汤官",但文本中"紫苏熟水"的制法描述其实与北宋《事林广记》记载的配方有微妙差异——后者强调"先焙后煎"的杀青工艺,而高丽版本似乎保留了更原始的冷浸提取法。
更准确的说法可能是技术选择而非简单移植。朝鲜半岛的紫苏栽培确实本土渊源深厚,但"入伏煎煮"这个仪式化时间点,倒真有可能是宋代历法学东传后的文化叠压。下次可以再问问奶奶,煮水时除了五味子,有没有加乌梅?如果配方里有乌梅,那可能是明清时期才出现的改良版本,比徐兢记载的北宋晚期要晚好几百年。
需要登录后才能回复。[去登录]