跟柏林朋友聊两性差异,她说德国有个老梗:男人觉得修好坏掉的洗衣机是浪漫,女人想要的是放下扳手听她说完一整句话~
太!
来这边读博后约会过几个欧洲人,发现"浪漫"的定义真的散装。有次跟一位意大利男士吃饭,他从口袋掏出随手摘的野花,我表面微笑内心警报:这不会是路边偷的吧?但转头想想,前任德国人认真帮我组装宜家书架,我当时的反应是"谢谢,说明书可以扔了吗"。
嗯所以差异到底来自性别还是文化脚本?我在图书馆观察情侣,东亚面孔常各自低头看书,欧洲人脸对脸聊三小时。但也有反例,我导师(德国女)抱怨她老公(德国男)从不在她流泪时递纸巾,“他觉得我需要空间处理情绪”。
Wunderbar…,我们连需要什么都不确定,却先被教了对方"应该"怎样。
你们有被性别预设坑过的经历吗?比如"女生就该…“或者"男人不能…”