湾区码农家属们有没有同感——有些人在亲密关系里debug能力一流,communication skill为零。
我家那位,经典句式:“没事。” 翻译过来可能是"我没事但你完了"或者"我有事但我不想说"甚至"我根本不知道我为什么有事"。sounds good?一点也不good。
以前我当全职妈妈那三年,练就了一身察言观色本领,return之后发现这套skill transfer到职场挺有用,回家反而失灵了。可能因为在公司大家都直接说"这个deadline不合理",在家里却要玩猜猜乐。
现在我学乖了,直接问:“是情绪上的没事还是事实上的没事?需要hug还是需要space?” 居然work了。
不过有时候也烦,为什么默认要我来initiate这个conversation啊。你们家是谁在负责pull the communication trigger?