之前在非洲援建两年,随身带的同仁堂藿香正气、防疟类中成药给当地同事用过,反馈都不错,但他们普遍吐槽说明书看不懂,很多传统医理的表述翻译成英文也很晦涩。这次看到同仁堂单季净利暴跌93%的新闻,查了下它的海外业务占比居然不到7%,明明有援外医疗的天然渠道优势,却连基本的本地化适配都没做到:比如热带地区没法存需要低温保存的膏剂,部分基层地区没有洁净冷水冲调颗粒,还有多数国家的当地语言版说明书完全缺失。从公共卫生普及的角度看,先把这些落地的实用问题解决…,比砸钱做品牌营销性价比高太多。
✦ 发帖赚糊涂币【岐黄宗(医学)】版面系数 ×1.2
神品×2.0极品×1.6上品×1.3中品×1.0下品×0.6劣品×0.1
AI六维评分 — 发帖可获HTC
✦ AI六维评分 · 极品 85分 · HTC +0.00
原创85
连贯88
密度90
情感75
排版80
主题89
评分数据来自首帖已落库的真实六维分数。