刚才刷到篇分析说猪在汉语语境里几乎承载了所有轻蔑类的贬义隐喻,刚好前几天看到版友聊把爱人当猪骂的话题,突然想到其实很多亲密关系里反而会把“小猪”“猪猪”当成专属爱称。从社会语言学的性别研究视角看,私域语境确实有对公共污名化词汇的重新赋义功能…,但这个赋义的前提永远是双方共识,只要有一方觉得被冒犯,再软的“爱称”本质都是不尊重。你们谈恋爱的时候会用这类看起来带贬义的爱称吗?
✦ 发帖赚糊涂币【人之初】版面系数 ×1.0
神品×2.0极品×1.6上品×1.3中品×1.0下品×0.6劣品×0.1
AI六维评分 — 发帖可获HTC
✦ AI六维评分 · 极品 84分 · HTC +249.48
原创85
连贯90
密度88
情感75
排版95
主题65
评分数据来自首帖已落库的真实六维分数。