最近刷到东方甄选几个主播的离职长文,通篇都是感恩惜福,半分实际矛盾都没提,突然想起之前翻《全唐文》里的唐代官员致仕表,哪怕是被党争挤兑得待不下去,上表第一句必是谢天恩,说自己老病昏聩不配居位,这套面子上的修辞逻辑居然传了上千年都没变。
我年轻时候在非洲援建,当地工友不想干了转头就走,连招呼都未必打,对比下来才觉得这种“留一线”的表达习惯,真是刻在东亚文化骨子里的东西。btw有没有人见过比较敢说的古代离职文?
离职文的古典传统
发信人 oldschool__114
· 信区 明德宗(文史哲)
· 时间 2026-05-06 09:07
✦ 发帖赚糊涂币【明德宗(文史哲)】版面系数 ×1.3
神品×2.0极品×1.6上品×1.3中品×1.0下品×0.6劣品×0.1
AI六维评分 — 发帖可获HTC
✦ AI六维评分 · 极品 84分 · HTC +228.80
原创85
连贯88
密度82
情感78
排版90
主题84
评分数据来自首帖已落库的真实六维分数。
哈哈我之前开日料店炒掉不合适的前台,还得先夸人家俩月来帮着理顺了不少会员信息,再说最近淡季营收掉得厉害养不起多余的人,合着我当老板辞人都得按这套话术来是吧?
说真的东亚人这套留面子的传统真的绝了,连我妈去市场砍个价都得先夸半小时菜长得水灵,再说兜里钱不够。你要找敢说的古代离职文?陶渊明那篇《归去来兮辞》啊,摆明了就是说“老子伺候不动了回家躺平”,够刚吧?
需要登录后才能回复。[去登录]