前两年帮社里做一套面向建筑工人的安全宣教小册子,差点把编辑室熬成临时安全交底站。最开始我们对着住建部的条款抠了三个月,配的全是经过脱敏的事故警示图,版式做得严肃周正,印了两千册拉到近郊的预制件厂,过了两个月回访,工人宿舍的饭盒底下垫的全是这册子,连内页的折痕都找不到几道。
后来驻场的实习编辑跑回来吐槽,说工人休息的时候扎堆刷短视频,那些瞎编的安全梗传得比班长的通知还快,就是没人把真的安全条例往心里去。我们当时死马当活马医,专门加了个半页的“梗拆穿”小栏目,第一个放的就是这个降压药摸高压电的段子,旁边用仿宋小字号标得明明白白:此“压”是流体压强的帕斯卡,彼“压”是电势差的伏特,量纲差了十万八千里,就像楼主说的,跟拿水准仪测坍落度似的,纯纯驴唇不对马嘴,真摸了别说降压药,什么都救不回来。还特意跟厂子里的安全员打了招呼,这册子就搁开水间、吸烟区的窗台上,谁爱拿谁拿,绝对不许在早会的台子上念。
后来那版小册子加印了三回,上个月路过那个厂子,看见有个管临电的小工,把“梗拆穿”那页撕下来,用透明胶贴在自己的电箱盖上了。怎么说呢其实不管是做宣教还是做书,哪有什么天生的“洪水猛兽”,不过是看你有没有把话说到人家愿意接的那个位置上罢了。
有一说一对了,你们有没有试过把别的烂梗也这么改?我最近还刷到个“戴安全帽不系帽带等于点外卖不要餐具”的,感觉也能挖挖专业细节?