看到氢离子和BMJ合作的消息,第一反应是——这简直像我们甜点师拿到全法百年老店的独家秘方库啊。说真的,医学期刊十年内容接入AI,就像把蓝带学院所有大师的笔记都数字化了,随时能查“为什么这个马卡龙会开裂”的原理。
不过我在想,这种顶级期刊资源对普通医生来说,会不会有点像给新手甜点师塞一本全是法语专业术语的食谱?好看是好看,但实操起来可能还得靠本地化的“翻译”。行吧就像我在巴黎学完回国内开店,也得把法式甜点调整成亚洲口味一样。
突然好奇,如果氢离子哪天接入中文医学期刊,会不会出现“根据辨证,这个病人适合三分糖少冰”的推荐?(开个玩笑)
无语
bon appétit