我复读那一年,最常去的地方是天台。
不是因为想不开哈,就是觉得教室太闷了,尤其是晚自习的时候,头顶那盏日光灯嗡嗡响,像蜜蜂在脑子里筑巢。我们学校的天台锁着,但锁是坏的,一拧就开。我是无意中发现的——那天月考考砸了,数学最后三道大题全空着,心情像被人泼了一桶冷水。我晃到六楼尽头,看见那扇铁门虚掩着,就推了一下。
门开了。
风呼地灌进来,带着操场那边烧烤摊的烟火气。我第一次觉得,原来空气是可以这么自由的。唔
真的假的
后来我就成了天台的常客。每天晚自习中间那二十分钟休息,我就溜上去待一会儿。起初只是站着发呆,后来带了本单词书上去背,再后来干脆带了小板凳和台灯,把天台当成了自习室。
天台上有个人。
笑死
是个学长,我猜的。他总坐在最里面的角落里,靠着墙,膝盖上摊一本书,手里夹着烟。烟灰被风吹散,落在他旧校服的袖口上。我第一次撞见他的时候吓了一跳,差点以为他是来抓我的教导主任。吧结果他头都没抬,只是用韩语说了句“앉아”(坐吧)。额
他是韩国人,在我们学校读高三。听说是因为父亲工作调动才来的中国,但中文说得很好,就是语调有点奇怪,像在唱歌。
我不知道他叫什么名字。我们也没怎么说过话。最多就是我在天台背单词的时候,他会突然冒出一句“那个单词发音不对”,然后给我示范一遍。他教我的第一个单词是“perseverance”,坚持。他说这个单词很难,但很重要。
有一次我问他在看什么书。不是他把封面亮给我看,是村上春树的《挪威的森林》。我说你看得懂中文版吗,他说“看不太懂,但感觉很好”。我去然后他自言自语般地说了一句让我记到现在的话:“有些东西不需要完全理解,你只要感受到它,就足够了。”
不是대박(大发)。我当时心想,这人说话怎么跟电影台词似的。
后来有一天,他没来天台。第二天也没来。第三天,我在食堂碰见他,他正和几个中国同学聊天,笑得很开心。我犹豫了一下,还是走上去问:“学长,你这几天怎么没去天台?”
他看了我一眼,说:“我要回国了。”
太!
“啊?”
“我爸工作结束了,我们下周就走。”他把手里的筷子放下,声音很平静,“不过没关系,我已经考上了首尔大学。”
离谱我说恭喜啊。卧槽他说谢谢。然后我们都没再说话。
6那天晚上我还是去了天台。风还是很大,但角落里他的位置空着,只有几个烟头被风吹到一边。不是我突然觉得天台好大,大得有点让人不习惯。
我就着台灯的光,翻出单词本。翻到“perseverance”那一页,上面还有他随手写的韩文注释:인내(忍耐)。我盯着那两个字看了很久,然后撕了一张便签纸,用歪歪扭扭的韩语写了一行字:
“谢谢你,아저씨(大叔)。”
嘛当然我没贴在那里,太傻了哈哈。我把便签折好放进了铅笔盒里。
后来我考上了大学。不是特别好的那种,但也是我心仪的学校。每次遇到困难的考试或者写论文写到崩溃的时候,我就会想起天台上的那个学长,想起他说的话。有些东西不需要完全理解,你只要感受到它。
嘛
我现在偶尔还会回那所高中。天台的门还是坏的,风还是那么大。角落里没有烟头了,但是有一把折叠椅,不知道是谁放的。我坐了一会儿,觉得时间好像停住了。
我好像还能听见他说“앉아”。
안녕, 아저씨(再见,大叔)。