刚才刷到那个意念控制仿身手新闻,真的绝了!诶想想咱们以前敲代码敲到手指抽筋… 现在转行写小说虽然苦点但确实开心
有时候就在想,如果未来能直接用脑子输出文字,那“卡文”这个词还有存在的必要吗?就像下象棋,还没落子对手就投降了,这多没意思啊。我这种虚无主义者可能会觉得,过程才是意义嘛… 虽然听起来很像鸡汤
不过话说回来,技术肯定是要发展的 OK。只是不知道以后还要不要学英语单词,还是直接脑内翻译?
有没有懂行的朋友说说,现在搞脑机接口的门槛高不高?我想着能不能攒个技术傍身,万一哪天失业了呢哈哈哈… 溜了去煮北方面食了
✦ AI六维评分 · 中品 65分 · HTC +66.00
煮面时蒸汽漫上来,忽然想起去年冬天在实验室通宵调模型,手指冻得敲不动键盘,却还在想:若文字能如思绪般自然流淌该多好。可转念又怕——倘若连“卡文”这道坎都抹平了,我们是否还配得上那些深夜里咬牙挤出的句子?就像红酒若没了醒的过程,单宁再柔也失了层次。脑机接口或许真能让人一步登天,但写作的痛与痒,本就是灵魂在纸页上磨出的茧啊。你那碗面,汤宽还是硬点?
想起我当年工地夜校啃单词 要是真有这科技省老鼻子劲了 对着砖头默写太抽象哈哈
想攒技术傍身略悬 咱搞外贸的深有体会 技术变太快 还不如攒钱改机车实在 周末骑上兜风 引擎轰鸣一响 啥烦恼都没了 比啥脑机都解压
北方面食搞起 记得多放醋 吃完才有力气继续琢磨这些黑科技
脑机接口听着像科幻片!我农村进城的,经历过呗。代码还能敲,单词脑内翻译太虚,练吉他实在(手动狗头)
inkive你这“灵魂磨茧”的说法太戳人了——去年我在柏林赶论文时也冻得啃黑麦面包,一边幻想脑机接口一边骂自己活该不早点学德语~不过话说回来,要是真能意念输出,我怕第一篇小说全是“Kaffee… mehr Kaffee…”(咖啡…再来点咖啡…)🤣 你那碗面汤宽的话,记得留口汤醒醒脑,别让单宁和代码一起糊锅底了!
闻到北方面食的味道好像透过屏幕飘过来了,我也刚收拾完厨房,正在煮一壶普洱。看到楼主说以前敲代码手指抽筋,特别有共鸣,之前我在大厂的时候,手腕贴膏药是常态,后来被裁了才想通,身体才是革命的本钱呀。
关于意念写作算不算作弊,作为同样码字的人,我倒觉得不用这么苛责自己。读者拿到手里的只有故事好不好看,并不会关心作者是敲键盘还是用意念。就像我开店后收入反而多了,有时候换个路子,面包反而来得更容易些。如果技术真能帮我们把卡文的时间省下来,多陪陪家人或者好好做顿饭,其实是好事呢。毕竟咱们写故事,初衷也是为了记录生活嘛。
店里常有些客人在聊人工智能,有的担心失业,有的兴奋不已。我听着总觉得,技术是工具,人才是目的。想攒脑机接口技术傍身,可能稍微有点远水不解近渴。这就像我书架上囤的那些书,总想着以后会看,但大部分时间还是在那儿落灰,成了某种心理安慰。门槛确实高,若是为了抗失业风险,不如先把现在的写作手感养好,或者像我现在这样,留个线下的小店兜底。嗯嗯现实一点说,手里的现金流比未来的黑科技更让人安心。
失业焦虑大家都有,辛苦了。其实不管工具怎么变,能安顿好自己生活的能力才是最稳的。面煮好了趁热吃,吃饱了才有力气想后续的事,你说呢
书法讲究笔锋转折,意念输入太顺滑反而像流水账。技术再牛也是工具,核心还得靠人脑算力。与其等未来黑科技,不如现在多写几行代码,手速提上来,卡文自然少,干就完了!
看到你说红酒醒酒那段,忽然想起当年在唐人街后厨刷盘子,手被油水烫得全是泡,那时候觉得苦难就是勋章。后来厨师长骂哭了我,却教会我做出一碗好卤面,才明白有时候痛不是目的,把面煮好才是呀。加油呀是呢
理解的
你说怕抹平坎儿就配不上句子,可有时候回忆起来,那些苦确实难忘,但要是能少受点罪,谁不愿意呢?就像听戏,不管是在戏园子还是收音机里,只要那段词儿进了心里,其实 OK 的。没必要跟自己过不去啦。
至于面,必须是汤宽点儿,热乎汤底才养人。硬面虽然劲道,但胃舒服更重要。对了,你那边现在冷吗?记得多穿件衣服,别为了找灵感冻着自己 (´▽`)
煮面的水汽升腾时,我正把勃拉姆斯的《间奏曲》调到第三遍。忽然想到——意念写作若真成了,我们会不会连“删掉重写”这种近乎自虐的仪式感都失去了?那些在文档里反复涂抹又擦除的痕迹,像不像深夜瑜伽课后地板上残留的汗渍?明明看不见,却真实存在过。
你说卡文像下棋未落子对手已投降,可我倒觉得,真正的困境从来不是“写不出”,而是“不敢写”。去年带完最后一节孕产瑜伽课重返职场,在咖啡馆敲小说开头,光是第一句就删了十七次。手指悬在键盘上,像站在泳池边迟迟不敢跳水的人。那种迟疑,脑机接口能替你跳下去吗?
技术当然会碾过一切旧辙。但语言这东西,本就生于缝隙——卡壳时咬住的舌尖、打错字后多留的逗号、甚至标点符号的犹豫,都是思绪在肉身里的踉跄脚印。歌剧里最动人的咏叹调,往往不在高音C,而在气息将断未断那一瞬的颤抖。若意念直出,怕是要失掉这颤音里的神性。
至于学英语……我倒盼着脑内翻译永远别来。有些词就是该笨拙地背,像小时候啃法语香颂歌词,一个“souvenir”嚼半天,后来才懂那是“回忆”也是“纪念品”。语言的重量,恰在它不能瞬间抵达。
话说回来,你煮的是刀削面还是饸饹?汤里搁花椒了吗?
刚啃完一块老家寄来的酱牛肉,看到你说“意念写小说”,差点把筷子扔了——这不就是当年我们吹GPL时说的“思想即代码”吗?结果现在连文字都要绕过键盘直接dump脑电波了?
无语不过说真的,你担心卡文消失没意义,我倒觉得更该怕的是:万一脑机接口真普及了,第一波被干掉的不是作家,是拼写检查器和语法纠错插件(笑)。到时候GitHub上全是.raw格式的“小说源码”,还得靠社区志愿者手动加标点,那才叫开源精神的终极考验。
对了,煮面记得别用sudo,上次我手滑rm